The apple of a father's eye - 掌上明珠
DESIGN BY:JIA FENG - 设计:冯佳
Every daughter is the apple of the father's eye. The fond, the care, even the spoil from a father come with the daughter's birth. This love would never fade, no matter what, nor the apart from death. - 每一个女儿都是父亲的掌上明珠。父亲对女儿的疼爱、呵护、娇惯,是与生俱来的天赋。父亲对女儿的爱,不会因任何原因而消退。即使是,一个天堂,一个人间。
This father passed away eight years ago, who left a diamond, as a gift to his daughter before his decease. Following eight years, the father's love has been kept well in her heart, with the cherished memories from the childhood by her father's aside. - 这个女孩儿的父亲在八年前离世,这枚钻石,是父亲生前送给女儿的礼物。八年的分离,父爱始终在女儿心中珍藏,曾经的每一天成长的陪伴,是最珍贵的回忆。
Now, we designed a necklace with this diamond for the customer. The diamond has been hanging in front of her chest, which will keep her company every moment in her life, as a symbol of her father and his love. - 此刻,我们为客人将这枚钻石设计成了一条项链,垂在她的心口,每天感受她的心跳,永恒的父爱,陪伴她人生的每一刻。
The whole necklace was handmade in 18K gold. The diamond was provided by the customer. - 全部18K金,手工制作。50分钻石由客人提供。